Festival de Takayama Salle d’Exposition des Chars TAKAYAMA MATSURI YATAI KAIKAN Sanctuaire Sakurayama Hachiman Hida Takayama

 

178 Sakura-Machi, Takayama City

 

Tel :(0577)-32-5100 Fax :(0577)32-5166

 

 

Les festivités nocturnes

 

 

 

La parade

 

 

La cour du sanctuaire Sakurayama Hachiman

 

 

 

La salle où sont exposés les chars

 

SAKURAYAMA NIKKO KAN

 

Le musée présente une maquette du temple Nikko-Toshogu reproduit à l’ échelle 1/100.

 

 C’est à Nikko-Toshogu – localisé dans la préfecture de Tochigi, près de Tokyo que se trouvele mausolée d’Ieyasu Tokugawa (Premier général du shogounat Tokugawa).

 

La création de la maquette nécessita la participation de 33 maîtres menuisiers et s’ étendit sur 15 années sous l’ère Taisho(1912-1925). Composée de 28 bâtiments, parmi lesquels le Pavillon Principal, la Salle du Culte et une pagode de 5 étages, la maquette fut présentée à travers les Etats-Unis après lq guerre et 30 ans plus tard au Japon, à l’occasion de Aoi Haku (exposition à Okazaki) en 1990.

 

La maquette est depuis conservée dans le temple où elle est vouée à demeurer, selon la volonté de son propriétaire.

 

 Un sysème d’éclairage numérique recrée pour la maquette les lever et coucher de soleil de Nikko.

 

Bienvenue dans la Salle d’Exposition du Festival de Takayama

 

Takayama Matsuri (le Festival de Takayama) est considéré comme l’un des trois plus beaux festivals du Japon (avec Chichibu Matsuri de la préfecture de Saitama et Gion Matsuri à Kyoto).

 

 Les festivités culminent avec un défilé de chars à travers les rues de la ville.

 

 Takayama Matsuri est en réalité composé de deux fêtes  : la Fête du Printemps à laquelle participent 12 chars (14 et 15 avril), et la Fête du d’ Automne et ses 11 chars (9 et 10 octobre).

 

 Créé il y a 350 ans, le Festival de Takayama était à l’origine une simple cérémonie villageoise.

 

 Takayama se trouve dans la région de Hida, réservoir à bois du pays. Sone rôle de fournisseur au niveau régional a permis à la ville de se développer, attirant en nombre brasseurs de sake, commerçants en textile, professionnels du bois et autres artisans. Dès lors, devenue une affaire d’honneur, les artisans rivalisèrent de talent pour créer des chars de plus en plus grandioses, soutenus par de riches marchands.

 

Les Chars

 

 Les chars (« yatai ») - dont la plupart datent du XVIIe siècle - sont décorés de complexes gravures sur bois et de minutieux ouvrages de ferronnerie. Ce riche graphisme n’est pas sans rappeler l’art de la région de Momoyama (Kyoto) et se trouve ici combiné à des techniques du début de l’ére Edo, pour un résultat à la hauteur du temple Toshogu-Nikko situé près de Tokyo.

 

 L’association de ces deux courants artistiques est une démonstration du talent caractéristique de la région Hida-Takayama, réalisée par des artisans locaux.

 

 Gravures détaillées, laque et ferronnerie ne sont pas seulement présentes à l’extérieur des chars. En effet, un travail incroyablement détaillé est également visible à l’intérieur, sous le toit et entre les panneaux.

 

Les Marionnettes

 

 Quatre des chars contiennent des marionnettes à l’effigie de plusieurs divinités et personnages de la noblesse japonaise. Ces imposantes poupées de bois vêtues de soie et de brocart sont manipulées à l’aide de fils par des professionnels postés à l’intérieur des chars. Les trois marionnettes du Hoteitai (char du Dieu de la Fortune) totalisent 36 fils et nécessitent la compétence de 8 maîtres marionnettistes. Lorsqu’ elles s’animent, les poupées semblent prendre vie.

 

 Les chars sont normalement garés dans des hangars prévus à cet effet, aux murs épais et aux hautes portes - les « Yatai-gura »- que l’on peut voir à différents endroits de la ville. Toutefois, le sanctuaire Sakurayama Hachiman a obtenu une autorisation spéciale lui permettant de présenter quatre des onze chars de la Fête d’Automne dans la salle d’exposition, tels qu’ils seront montrés au public au moment des célébrations. Les chars exposés sont remplacés trois fois par an.

 

 

 

 Imaginez donc la parade au crépuscule. Les lanternes rougeoyantes soulignent l’or et la laque des chars alors qu’ils traversent un de ces ponts rouges enjambant les nombreux cours d’eau de Takayama, les couleurs se reflétant dans la riviére. Authentique spectacle de l’Ere Edo, la procession progresse au rythme de la musique.

 

 

 

 La Salle d’Exposition des Chars du Festival espère que vous passerez un agréable moment à Takayama et vous invite tout spécialement à revenir dans notre ville à l’occasion d’une des festivals.

 

秋の高山祭

秋の高山祭と知られるのは、櫻山八幡宮の例祭(国無形重要文化財)です。高山祭の屋台行事は、ユネスコ無形文化遺産です

毎年10月9日・10日が例祭日となっています。

例祭には11台の祭屋台(国有形重要文化財)が曳き出されます。

 7日夜6:00の試楽祭にて、9・10日の祭礼の無事斎行を祈り、その後、祭屋台の曳行順が抽籤祭で神意によって決まります。

9日は表参道に祭屋台が曳き揃えられます。午前10時に奉幣祭が本殿で行われます。

境内では、布袋台のからくりが奉納されます。

9日夜は、提灯を取り付けられた屋台の宵祭があります。

10日、表参道に屋台が曳き揃えられ、獅子舞、闘鶏楽、雅楽、太太神楽、警固の裃、神輿と総勢約400人による時代行列のような祭行列が氏子区域内をご神幸します。